___--$^^$--*_^-+=_WELCOME_ =+-^_*--$^^$--___

WELCOME 4RUM 9A VÌ TẬP THỂ :D:D:D:D:D:D:D
 
Trang Chính9akd.clubol.netCalendarGalleryTrợ giúpTìm kiếmThành viênNhómĐăng kýĐăng Nhập

Share | 
 

 [Trans] Nikkei Magazine March Issue - Từng thành viên Tohoshinki !!!!!

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
pechip_tapkiss_94
thành viên tích cực
thành viên tích cực
avatar

Tổng số bài gửi : 172
Points : 301
Reputation : 1
Join date : 15/03/2009
Age : 22
Đến từ : ™«Ñổ¡ £Øαñ. ßαñG»¸.·° [p€ Ç╠╣¡p]™

Bài gửiTiêu đề: [Trans] Nikkei Magazine March Issue - Từng thành viên Tohoshinki !!!!!   Wed Mar 25, 2009 5:49 pm

Nikkei Magazine March Issue - Junsu

Sinh ngày 1 tháng 1, 1987
Nhóm máu B
Chiều cao 178 cm

Gia nhập công ty năm lên 12 và phải trải qua cuộc sống của một thực tập sinh 12 tuổi. Cách cười và cách nói của anh ấy rất đặc biệt; fan TVXQ công nhận rằng sự đóng giả Sekine là tuyệt nhất. “Gần đây, nhà sản xuất muốn tôi làm gì đó mắc cười, tôi phải chịu áp lực nặng nề ah~” (cười). Qua lời của Yunho với tư cách nhóm trưởng “Cậu ấy là người pha trò giỏi”.

Để có thể hát nốt cao trên sân khấu, thường xuyên có concert. Anh ấy có thể học nhảy nhanh chóng; đây là quan điểm chung của các thành viên. Là MC, pha trò cho các show âm nhạc của Nhật, anh ấy phụ trách phần gây cười. Mặc dù những trò đùa nhiều lúc ko có tác dụng, nó ko suôn sẻ trước những người nghiêm túc, nhưng, nhờ có anh ấy mà sức hút của nhóm dần được cải thiện.


Trong 1-2 năm đầu, chúng tôi ko đạt được nhiều thành công; có cảm tưởng là một bước đi sai lầm. Trên bảng xếp hạng âm nhạc, chúng tôi đã lọt được vào top 20, rồi đến top 10, rồi thành người đứng đầu daily, nhưng ko thể là người đứng đầu weekly và tình huống này cứ lặp đi lặp lại. Chúng tôi cứ nghĩ “phải no.1 weekly ít nhất một lần” bởi vì xếp hạng ở Nhật là tin tức quan trọng ở Hàn.

Cũng có những bất đồng cho rằng “dù cho nó (album) có bán chạy ở Hàn, thì ở Nhật, chưa chắc được vậy đâu”. Do đó, niềm hạnh phúc mà chúng tôi cảm thấy khi trở thành no.1, cái cảm giác ấy, ko bao giờ chúng tôi quên. Với chúng tôi, vào buổi khởi đầu, sự tồn tại của “Tohoshinki” so ra với “TVXQ” mang nhiều ý nghĩa hơn.

Nhưng dần dần với 2 phong cách khác nhau, nó ảnh hưởng qua lại lẫn nhau. (ko chắc về câu này). Trở lại thời điểm Budokan Hall live 2007. Khi hát “Tomorrow will come”, chúng tôi đã thấy fans tạo nên một vùng sáng, và nghĩ “chúng ta thật đã có được sự ủng hộ như thế này ư”, vô cùng xúc động, tâm trạng của chúng tôi khi ấy tự nhiên trở nên tuyệt hơn rất nhiều.



Nikkei Magazine March Issue - Jaejoong


Sinh ngày 26 tháng 1, 1986
Nhóm máu O
Chiều cao 178 cm



Có thể sử dụng tiếng Nhật để tự viết lời nhạc. Tôi nghĩ thiếu sót của bản thân là “những thứ rơi trước mắt ko được đi vào suy nghĩ của mình, sức tập trung của mình ko đủ”. Nhưng anh ấy thường nấu ăn cho các thành viên, anh ấy cư xử rất nhẹ nhàng, cứ như một người mẹ trong nhóm vậy. Đánh giá của những người xung quanh “Cảm xúc rất sâu sắc, kiểu người sẵn sàng chiến đấu mà ko ngại nỗ lực/gắng sức”.


Mặc dù bên ngoài là một con người lạnh lùng, nhưng thái độ trên gương mặt ấy luôn ngược lại. Có nhiều kiểu khác nhau, kiểu đóng giả, và biểu cảm dịu dàng. Trong một single, họ đã thu âm ca khúc tự sáng tác của anh “Wasurenai”. Anh ấy là người đàn ông đặc biệt của năm 2009.


Ở Nhật, chúng tôi cảm thấy cần phải hát những ca khúc có thể lay động trái tim mọi người, chứ ko phải chỉ là hát cho thật tốt. Lúc khởi đầu, bởi vì chúng tôi muốn cống hiến những bài ca xuyên vào tâm trạng, chúng tôi đã đặt rất nhiều cảm xúc vào nó, nhưng do sự thiếu hiểu biết về ngôn ngữ, cảm xúc ko thể được truyền tải trọn vẹn. Hai năm cách đây, khi có thể khiến mọi người rơi nước mắt cùng âm nhạc của mình, chúng tôi đã nghĩ “ah ah, chúng ta có thể truyền đạt nó đến người Nhật rồi”, vô cùng hạnh phúc. Thành thật mà nói, ở đó mọi thứ dường như trôi chậm lại, rất tuyệt.


Năm 2006, chúng tôi thắng được tất cả các giải thưởng lớn ở Hàn, nhưng sau khi đến Nhật để bắt tay vào những kế hoạch của mình, có nhiều người còn ko biết chúng tôi là ai. Thậm chí ko có bất kì bục diễn nào trên sân khấu, microphone có dây, và cả khi chúng tôi hát “O Jung Ban Hap” bài mà đất nước chúng tôi đang yêu thích, ko khí ấy khiến con người ta muốn chết đi được, chúng tôi thật sự cảm thấy cô đơn tận trong trái tim mình, cảm thấy “thật mệt mỏi”. Đã 4 năm rồi, giờ, mọi người đang mong đợi chúng tôi, lúc này đây, chúng tôi sẽ làm việc chăm chỉ hướng tới cú đột phá/bùng nổ trong tương lai.



Nikkei Magazine March Issue - Changmin


Sinh ngày 18 tháng 2, 1988
Nhóm máu B
Cao 186 cm



Trước khi bước chân vào lĩnh vực giải trí, là một thiếu niên rất chăm chỉ. Vô cùng nỗ lực học tiếng Nhật. Tài năng cũng là No.1. Phụ trách cao độ.

Nhận xét của Staff “khi phát triển, cậu ấy đã bắt đầu nhận ra tính cách riêng và giờ có thể tận hưởng cái tôi của riêng mình.” Mặc dù là người trẻ nhất, nhưng anh ấy là đứa em có thể hiểu thấu mọi hoàn cảnh và giữ bầu không khí thật tuyệt. Anh ấy rất nghiêm túc trong việc học tiếng Nhật, có thể nhắc giúp các thành viên khác bất kì lúc nào, nhưng lại ko bao giờ nói nhiều. Anh ấy là MC sắc sảo, người thể hiện nhịp điệu của TVXQ tuyệt nhất.

Khi đến Nhật, bước trên một con đường ko giống ở Hàn, ko lo lắng nhiều, cảm giác khá tốt, nhưng ko lâu sau thì tôi bắt đầu thấy cô đơn. Ở Hàn, chúng tôi là những ca sĩ được yêu thích, nhưng khi đến Nhật, cái cảm xúc khi ấy kiểu như “đến Nhật, phải bắt đầu lại từ đầu”. Con đường âm nhạc và quảng bá ở Hàn và Nhật hoàn toàn khác nhau. Ví dụ, ở Hàn, bắt đầu quảng bá cũng thời điểm với làm việc, còn ở Nhật, quảng bá bắt đầu trước khi làm việc. Lúc đó, thật sự là do cách biệt thời đại mà chúng tôi nhọc nhằn vô cùng trước sự cô đơn.

Nhưng sau đó, mọi chuyện trở nên tốt hơn, mỗi lần biểu diễn live, chúng tôi lại thấy đông khán giả hơn. “Ko phải là những chuyện chúng tôi làm ko có dấu ấn riêng, mà là chúng tôi phải đặt nó từng lúc từng bước một”. Chúng tôi ko phải một nhóm nhạc nổi tiếng đến từ Hàn, mà là một TVXQ mới, bắt đầu từ live trong nhà đến hội trường và rồi arena. Có thể làm được như vậy quả ko tệ.



Nikkei Magazine March Issue - Yunho


Sinh ngày 6 tháng 2, 1986
Nhóm máu A
Cao 184 cm



Ai đó đã thực hiện các chương trình âm nhạc, TV drama, show truyền hình. (ko chắc, vì ý người trans tiếng Trung có gì đó khiến tôi ko hiểu). Nhận xét của staff “người đàn ông được yêu thích của TVXQ”. Fan Hàn gọi anh là U know. Thích ăn ramen, bản thân anh ấy đã nói “Lần đầu đến Nhật, tôi ko quen với vị này, nhưng giờ thì, đã quen được rồi”.

Nhóm trưởng 23 tuổi. Phụ trách phần nhạc trầm và rap. Phân chia nhiệm vụ của nhóm…, trả lời tất cả các câu hỏi. Ở nước ngoài, giải toả những cảm xúc rối ren của các thành viên và hiện diện như một người cha. Anh ấy đóng góp rất nhiều nỗ lực, công sức vì nhóm.

Khi nghe nói chúng tôi phải đến Nhật, tôi có hơi lo sợ, vì tôi quả ko biết cái sự thật ấy. Hai năm đầu vẫn tràn đầy tự tin (cười). Nhưng vì những thành quả chưa bao giờ giống như chúng tôi mong đợi, đến năm thứ 3 thì, tự tin trong tôi tan biến.

Hiếm khi nghe thấy những từ “một nhóm nhạc đầy tài năng”, và bởi nền văn hoá khác nhau, chúng tôi ko thể giao tiếp được. Chúng tôi biết dành được những lời đánh giá tốt ở Nhật là rất khó.

Lúc đó, cảm xúc của chúng tôi đã thay đổi, cứ nghĩ “bởi vì có fan nghĩ TVXQ hát rất hay, thậm chí dù là 1 số ít người thôi, chúng tôi cũng thấy tốt rồi”, về sau, lượng fan tăng lên. Kết thúc Budokan năm 2007, vì chúng tôi nghĩ mọi thứ đã trôi qua thật rồi, nên các thành viên đều khóc. Chúng tôi dần dần nắm được cách để đặt dòng cảm xúc vào trong những bài ca và điều đó được phản ảnh qua các ca khúc.

Bên cạnh Hàn, Nhật là nước chúng tôi lưu lại lâu nhất. Thật sự trải qua một thời gian dài ở đó . Bốn năm hoạt động khiến chúng tôi ko cảm thấy như mình đang ở một nước khác. Vì mục tiêu để thật nhiều người biết về chúng tôi, để dành được thật nhiều tình yêu, chúng tôi sẽ nỗ lực hơn nữa.



Nikkei Magazine March Issue - Yuchun


Ngày sinh: 4/6/1986
Nhóm máu : O
Chiều cao: 1m80
Sở trường: Piano, sáng tác


Anh ấy có một sự cần thiết mạnh mẽ thay vì cảm giác trách nhiệm. Anh ấy có thể hiểu thấu bầu không khí/tâm trạng. Như Yunho nhận xét “Cậu ấy là mẫu người luôn nói “Hãy cùng nhau thực hiện một ca khúc”. Anh ấy có thể đề xuất rất nhiều ý kiến trong khoảng thời gian này. (Điều Yuchun đã nói) – “Mì Nhật Bản là tuyệt nhất. Dạo này, tôi đã kiếm được thứ thay cho mì Miso.”

Tiếng Anh của anh ấy rất tốt vì thực tế, anh ấy đã học tại Mĩ. Một điều chưa ai từng tưởng tượng ra là chất giọng khàn như thế, chất giọng có thể được hát được bằng cả tiếng Hàn, Nhật lẫn Anh (kể cả rap) có thể phát ra từ gương mặt ấp áp đến lạ kì đó. Chất gịong khàn đầy cá tính khiến cho anh ấy trở nên đặc biệt trong nhóm.

Trong suốt những buổi biểu diễn live hay tại các lễ trao giải, có nhiều lần anh ấy rơi nước mắt nhưng những lời nhận xét “anh ấy là một người đàn ông chân chính” và “anh ấy có vẻ ngoài dễ thương nhưng bạn vẫn có thể cảm nhận được nét nam tính toát ra từ anh ấy”, vẫn tiếp tục xoay quanh anh. Điểm đặc trưng đó đã thu hút và làm lay động trái tim rất nhiều phụ nữ Nhật ngoài kia.

“Tôi đã rất hào hứng khi đến Nhật lần đầu tiên, tôi chưa từng nghĩ quá nhiều về bất cứ điều gì – tôi chỉ lấy một ít CDs; tôi thậm chí còn ko đem laptop của mình hay dụng cụ sạt cho di động. Cái sự thật khi chúng tôi đến đó từ từ thúc mạnh vào tôi (cười).

“Ko ai trong chúng tôi có thể nói tiếng Nhật, vì vậy, chúng tôi ko thể bộc lộ cảm xúc của mình. Mỗi ngày, tôi đều nghĩ đến mong muốn được trở về Hàn, nhưng dần dần, các buổi biểu diễn live bắt đầu hiện ra trước mắt tôi ở Nhật. Ở Nhật, bạn thật sự có thể cảm nhận được mối giao cảm giữa bạn và khán giả cùng âm nhạc live.

“Mặc dù ở Hàn, chúng tôi được biểu diễn tại những sân khấu hoành tráng nhất, lớn nhất và tuyệt vời nhất, nhưng, ở Nhật, chúng tôi yêu việc ca hát cho những khán giả bé nhỏ, những người lặng lẽ thưởng thức ca khúc của chúng tôi. Đó là một điểm khác biệt giữa khán giả ở Hàn và Nhật.
Tuy nhiên, mục tiêu được nổi tiếng ở Nhật là thứ mà chúng tôi chưa bao giờ có thể tưởng tượng ra.

Với cá nhân tôi, sẽ thật tuyệt nếu cả 5 chúng tôi có thể cùng nhau dẫn một chương trình riêng trong 1 ngày, tương tự như SMAPxSMAP ấy - một talk show rất thú vị, một show để chúng tôi biểu diễn, để chúng tôi chơi bất kì ca khúc nào mới sáng tác … nếu 5 chúng tôi có thể dẫn một chương trình như thế thì tốt quá”.



Source: nikkei entertainment blog + beyondyuchun + demonhome
Eng trans: dbsk_forever @ Xiah-sshi.com + mickyforever@sharingyoochun
Viet trans: huxmm @ Cassvn.yan
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
 
[Trans] Nikkei Magazine March Issue - Từng thành viên Tohoshinki !!!!!
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang
 Similar topics
-
» [Giúp đỡ] cần giúp đỡ về đầu thu Dunals DVB-S68 ?

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
___--$^^$--*_^-+=_WELCOME_ =+-^_*--$^^$--___ :: tranh ảnh ca sĩ diễn viên, hình vui, ngộ nghĩnh,tin tức hót tg :: topic ca sĩ diễn viên điện ảnh ok-
Chuyển đến